Bé học Tiếng Anh qua bài hát: Over in the meadow

1 853

Bé học Tiếng Anh qua bài hát: Over in the meadow

Bé học Tiếng Anh qua bài hát: Over in the meadow gửi đến các con một bài hát rất thú vị nhắc đến rất nhiều loại động vật mà có thể có con vật mà bé sẽ không biết trước đó. Ngoài ra chúng ta còn được học số đếm bằng tiếng anh nữa đấy.

Video học tiếng Anh cho trẻ em: Old MacDonald Had A Farm

Bé học Tiếng Anh qua truyện ngắn: Ali and the magic carpet

Bé học Tiếng Anh qua bài hát: Time for another year

Video học tiếng Anh cho trẻ em Over in the meadow

Các bé cùng nghe bài hát Over in the meadow qua video dưới đây nhé: 

 

Nếu các bé chưa thuộc lời bài hát, thì các bé hát theo lời bài hát được viết ra dưới đây nhé:

Bé học tiếng anh qua video

Lyrics Over in the meadow

Lời dịch bài hát Over in the meadow

Over in the meadow,

In the sand in the sun

Lived an old mother toadie

And her little toadie one

“Wink!” said the mother;

“I wink!” said the one,

So they winked and they blinked

In the sand in the sun

 

Over in the meadow,

Where the stream runs blue

Lived an old mother fish

And her little fishes two

“Swim!” said the mother;

“We swim!” said the two,

So they swam and they leaped

Where the stream runs blue

Over in the meadow,

In a hole in a tree

Lived an old mother bluebird

And her little birdies three

“Sing!” said the mother;

“We sing!” said the three

So they sang and were glad

In a hole in the tree


Over in the meadow,

In the reeds on the shore

Lived an old mother muskrat

And her little ratties four

“Dive!” said the mother;

“We dive!” said the four

So they dived and they burrowed

In the reeds on the shore

 

Over in the meadow,

In a snug beehive

Lived a mother honey bee

And her little bees five

“Buzz!” said the mother;

“We buzz!” said the five

So they buzzed and they hummed

In the snug beehive

 

Over in the meadow,

In a nest built of sticks

Lived a black mother crow

And her little crows six

“Caw!” said the mother;

“We caw!” said the six

So they cawed and they called

In their nest built of sticks

 

Over in the meadow,

Where the grass is so even

Lived a gay mother cricket

And her little crickets seven

“Chirp!” said the mother;

“We chirp!” said the seven

So they chirped cheery notes

In the grass soft and even

 

Over in the meadow,

By the old mossy gate

Lived a brown mother lizard

And her little lizards eight

“Bask!” said the mother;

“We bask!” said the eight

So they basked in the sun

On the old mossy gate

 

Over in the meadow,

Where the quiet pools shine

Lived a green mother frog

And her little froggies nine

“Croak!” said the mother;

“We croak!” said the nine

So they croaked and they splashed

Where the quiet pools shine

 

Over in the meadow,

In a sly little den

Lived a gray mother spider

And her little spiders ten

“Spin!” said the mother;

“We spin!” said the ten

So they spun lacy webs

In their sly little den 

Trong khắp đồng cỏ

Trong cát trong ánh mặt trời,

Có một mẹ cóc già,

Cô có một bé cóc nhỏ nhắn

“Nháy mắt nào!” mẹ cóc nói

“Con đang nháy mắt!” bé cóc trả lời,

Rồi họ nháy mắt và chớp mắt,

Trong cát trong ánh mặt trời.

 

Trong khắp đồng cỏ,

Nơi dòng nước suối xanh chảy qua

Có một mẹ cá già,

Cô có hai bé cá con

“Bơi nào!” mẹ cá nói

“Bọn con đang bơi!” hai bé cá trả lời 

Rồi họ bơi và nhảy,

Nơi dòng suối chảy qua màu xanh.


Trong khắp đồng cỏ,

Trong cái hốc trên cây,

Có cô chim sơn ca già,

Cô có ba bé chim nhỏ 

“Hát nào!” mẹ sơn ca nói

“Tụi con đang hát!” ba bé chim trả lời,

Rồi họ hát và vui mừng

Trong cái hốc trên cây.

 

Trong khắp đồng cỏ,

Trong đám lau sậy trên bờ biển,

Có một mẹ chuột xạ hương già,

Cô có 4 bé chuột đáng yêu

“Nhảy nào!” mẹ chuột hương nói;

“Chúng con đang nhảy!” bốn bé chuột trả lời,

Rồi họ nhảy xuống và mất hút,

Trong đám sậy trên bờ biển.

 
Trong khắp đồng cỏ,

Trong một tổ ong ấm cúng,

Có một mẹ ong mật già

Cô có 5 bé ong nhỏ xinh

“Vo ve nào!” mẹ ong nói

“Bọn con đang bay!” năm chú ong trả lời,

Rồi họ bay vo vo và kêu vo ve,

Trong tổ ong ấm cúng.

 

Trong khắp đồng cỏ,

Trong tổ làm bằng rơm,

Có mộ quạ mẹ màu đen,

Và sáu bé quạ nhỏ của mình,

“Qua qua nào!” mẹ quạ nói;

“Chúng con đang kêu!” sáu bé quạ trả lời,

Rồi họ kêu và kêu to,

Trong tổ làm bằng rơm.

 

Trong khắp đồng cỏ,

Nơi cỏ bằng phẳng,

Có một mẹ dế vui vẻ,

Cô có 7 bé dễ nhỉ

“Réc réc nào” mẹ dế nói;

“Tụi con đang kêu!” bảy bé dế trả lời,

Rồi họ ríu rít kêu những giai điệu vui vẻ,

Trong đám cỏ mềm mại và bằng phẳng.

 

Trong khắp đồng cỏ,

Cạnh chiếc cổng rêu cũ,

Có một mẹ thằn lằn màu nâu,

Cô có tám bé thằn lằn nhỏ 

“Tắm nắng nào!” mẹ thằn lằn nói;

“Tụi con đang tắm nắng!” tám bé thằn lằn trả lời,

Rồi họ tắm dưới nắng mặt trời,

Trên chiếc cổng rêu cũ.

 

Trong khắp đồng cỏ,

Ở những cái hồ yên tĩnh đầy nắng

Có một mẹ ếch màu xanh lá cây,

Cô có chín bé ếch nhỏ xinh

“Ộp ộp nào!” mẹ ếch nói

“Bọn con đang ộp ộp!” chín bé ếch trả lời,

Rồi họ ộp ộp và té nước,

Nơi cái ao yên tĩnh tỏa nắng.

 

Trong khắp đồng cỏ,

Trong một cái hang bí mật,

Có một mẹ nhện màu xám,

Và mười bé nhện nhỏ của mình,

“Giăng tơ nào!” mẹ nhện nói;

“Tụi con đang giăng tơ!” mười bé nhện trả lời,

Rồi họ giăng tơ giống như ren,

Trong cái hang bí mật của họ

Lyrics Over in the meadow

Hy vọng bài hát Over in the meadow sẽ giúp các bé có những giây phút thư giãn thoải mái sau những giờ học căng thẳng mệt mỏi. VnDoc.com sẽ luôn đồng hành cùng bé để các bé học giỏi tiếng anh hơn nhé.

Đánh giá bài viết
1 853
Học tiếng Anh qua video bài hát Xem thêm