Mẫu email Tiếng Anh chào hàng hiệu quả

Mẫu thư chào hàng bằng Tiếng Anh

Nằm trong chuyên đề viết Tiếng Anh thư tín thương mại, tài liệu thư mẫu chào hàng hiệu quả bằng Tiếng Anh dưới đây do VnDoc.com sưu tầm và đăng tải. Tài liệu luyện viết Tiếng Anh gồm cách viết email chào hàng bằng Tiếng Anh cực hay và 1 mẫu thư Tiếng Anh mời chào hàng hiệu quả giúp bạn đọc ôn tập tích lũy thêm nhiều cấu trúc câu, từ vựng Tiếng Anh chuyên ngành hiệu quả.

Hướng dẫn viết thư chào hàng/ sản phẩm bằng Tiếng Anh

1. Headline: tiêu đề

Cách 1: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là 1 lời khuyên hữu ích và cụ thể,

Ví dụ:

Làm thế nào để tăng 50% tỷ lệ mở Email?

Làm thế nào để nói tiếng Anh thành thạo trong 3 tháng?

Cách 2: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là thông tin hữu ích,

Ví dụ:

5 Cách viết Email chào hàng bằng tiếng Anh?

3 Cách viết Email chào hàng khiến khách hàng muốn mua ngay sản phẩm của bạn

Cách 3: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là 1 sự thật

Ví dụ:

Sự thật về cách làm da trắng mịn hơn trong 2 tuần?

2. Salutation: chào hỏi

– Chào hỏi ở đầu thư, nếu bạn không biết người nhận là ai có thể sử dụng

Dear Mr/Ms.

3. First paragraph: đoạn văn đầu

Hãy mở đầu lá thư bằng cách đưa ra lợi ích chính, hoặc đưa ra ý kiến bằng cách đặt một câu hỏi.

We are glad to introduce to you our new product. It is ________________ (features and benefits).

I am writing to introduce a new service of our company.

4. Main body: phần chính

Đây là lúc bạn nên giới thiệu lại những lợi ích bằng cách đưa ra số liệu, bảng giá, nghiên cứu liên quan

I will be proud to__________________(reintroduce the features of the Product).

5. Testimonial: chứng thực

Hãy đưa ra dẫn chứng thực tế từ những người dùng trước để chứng minh rằng sản phẩm của bạn hữu ích.

This software is in the market for last two months and we have got positive responses from our customers.

6. Call to action: kêu gọi hành động

Hãy kêu gọi điều mà bạn muốn khách hàng làm. Lời kêu gọi phải thật rõ ràng, không chung chung. Ví dụ nếu bạn muốn mua hàng, hãy viết:

Place your order today!

Fill in the order form we have enclosed and buy one now.

7. Closing: kết thư

- Và đừng quên gửi lời chào thân thiện đến khách hàng nhé.

* Many thanks for/ Thank you for… Cám ơn vì…

* I look forward to hearing from you soon. Tôi hi vọng nhận được thư sớm từ bạn

* Please let me know if you have any questions/ Nếu bạn có bất cứ câu hỏi gì hãy hồi âm lại cho tôi biết

…If you have any queries/ questions, please call me/ please don’t hesitate to let me know / Nếu có bất cứ yêu cầu, thắc mắc nào xin vui lòng gọi cho tôi/ cho tôi biết.

Kết thư bằng 1 số cụm từ mang ý nghĩa trang trọng (Formal) như:

* Yours sincerely – Thường được dùng cho các Email trang trọng

* Best regards: Lời chào cuối thư chúng ta cũng có thể dùng Best regards thay cho Yours sincerely hoặc Yours faithfully. Cụm từ này dùng được cả trong tình huống trang trọng và không trang trọng

Lưu ý: Nếu bắt đầu Email bằng Dear + tên người nhận cụ thể, sẽ kết thúc bằng Yours sincerely

Nếu bắt đầu Email bằng Dear Sir/ Madam (không có tên người cụ thể), chúng ta dùng Yours faithfully ở cuối Email.

Chú ý

– Sử dụng các mẫu câu lịch sự như would like, could, thank you, look forward to…

– Đi thẳng vào vấn đề cần chào hàng, không viết lan man nhằm tránh trường hợp email của bạn vào mục Spam. Cần nhớ rằng email của bạn súc tích nhưng đủ ý để giúp người nhận tiếp thu một cách dễ dàng nhất.

– Không sử dụng các từ viết tắt như I’m, I’d like to,…Điều này sẽ gây mất thiện cảm đối với người đọc, và một khi người nhận không đọc thư của bạn thì coi như kết quả bằng không.

– Không quên gửi lời cảm ơn cuối thư, ký tên và sử dụng mẫu câu mong chờ nhận được sự trả lời lại.

Mẫu thư mời/ ngỏ chào hàng bằng Tiếng Anh

Dear Mrs,

Re: Top energy - saving refrigerator

We would like to thank you for your letter of 25 June and we were pleased to learn that you liked our product - Panasonic Refrigerator. We are happy to offer you the goods on the following terms and conditions, subject to our final acceptance upon receipt of your order.

Commodity: Side-by-side Panasonic Refrigerator

Quantity: 10 in available

Specification: as per enclosed specifications

Price: VND 20 million

Delivery: 1 - 3 days depend on your location

Payment: by cash in our store or transferring to our bank accounts.

We look forward to your early order and assure you that any of yours orders will have our best attention.

Yours faithfully,

Mrs My Le

Dịch nghĩa:

Kính chào Ông/ bà,

Chúng tôi cảm ơn về bức thư của ông/ bà vào ngày 25 tháng 6 và chúng tôi vui mừng khi biết rằng ông/ bà thích sản phẩm tủ lạnh Panasonic của chúng tôi. Chúng tôi rất vui khi được cung cấp cho ông/bà mặt hàng này theo các điều khoản và điều kiện sau đây, tùy thuộc vào sự chấp nhận cuối cùng của chúng tôi khi nhận được đơn hàng của ông/ bà.

Tên hàng hóa: Tủ lạnh 2 cửa hãng Panasonic

Số lượng: có sẵn 10 chiếc

Đặc điểm kỹ thuật: theo các yêu cầu kỹ thuật

Giá: 20 triêu VND

Giao hàng tận nơi: 1 - 3 ngày tùy thuộc vào địa chỉ của khách hàng

Thanh toán: thanh toán trực tiếp tại cửa hàng hoặc chuyển khoản qua tài khoản ngân hàng của cửa hàng chúng tôi.

Chúng tôi mong muốn nhận đơn đặt hàng sớm của ông/ bà và đảm bảo với ông/ bà rằng bất kỳ đơn đặt hàng nào của ông/ bà sẽ được chúng tôi quan tâm nhất.

Trân trọng,

My Le

Trên đây là trọn bộ nội dung của Mẫu email Tiếng Anh chào hàng hiệu quả. Mời bạn đọc tham khảo thêm nhiều tài liệu ôn tập Tiếng Anh cơ bản khác như: Tiếng Anh cho người đi làm, Tiếng Anh giao tiếp, Luyện viết tiếng Anh, Ngữ pháp tiếng Anh,.... được cập nhật liên tục trên VnDoc.com.

Đánh giá bài viết
12 11.632
Sắp xếp theo

    Tiếng Anh chuyên ngành kinh tế

    Xem thêm