Học tiếng Anh qua bài hát: Last Christmas - Glee Cast
Học tiếng Anh qua bài hát: Last Christmas - Glee Cast
Giáng sinh sắp đến rồi! Hãy cùng hâm nóng không khí vui tươi, nhộn nhịp của ngày lễ này qua bài hát Last Christmas do Glee Cast thể hiện. Sau đây mời các bạn nghe nhạc, tham khảo lyrics, lời dịch và học tiếng Anh cùng VnDoc nhé!
Học Tiếng Anh qua bài hát: Hello - Adele
Last Christmas là một bài hát nổi tiếng với bản gốc do ban nhạc Wham thể hiện. Wham là một ban nhạc đến từ Anh nổi tiếng vào những năm 1980. Trong bài viết này, VnDoc xin giới thiệu tới bạn bản cover lại bản gốc với không khí vui tươi hơn trình bày bởi Glee Cast.
Bài hát Last Christmas do Glee thể hiện là một bài hát nói về tình yêu của một cô gái trong ngày lễ Giáng sinh. Cô kể về tình yêu tan vỡ của mình trong mùa Giáng sinh trước và gửi những tình cảm và nỗi khổ đau của mình vào lời bài hát. Và tới Giáng sinh năm nay, cô tự hứa sẽ mở lòng với một người đặc biệt hơn, một người tốt hơn có thể làm cô hạnh phúc.
Sau đây mời các bạn tham khảo lyrics và lời dịch của bài hát và cùng học tiếng Anh nhé:
Lyrics bài hát Last Christmas
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special.
Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me?
Well
It's been a year
It doesn't surprise me.
(whispered) Merry Christmas,
I wrapped it up and sent it
With a note saying "I love you"
and meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now
I know you'd fool me again.
[Chorus x2]
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special.
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special.
A crowded room
Friends with tired eyes
I'm hiding from you
And your soul of ice
Oh my I thought you were
Someone to rely on
Me?
I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I've found a real love you'll never fool me again.
[Chorus x2]
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special.
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special.
Lời dịch bài hát Last Christmas
Giáng sinh trước
Tôi đã trao anh trọn trái tim này
Nhưng ngay sau đó thôi, anh đang tâm cứa nát trái tim tôi
Giáng sinh này đây, tôi sẽ vực mình rời xa dòng lệ thương đau
Tôi sẽ trao tấm chân tình này tới ai đó khác... thật đặc biệt.
Vết thương ấy ngàn lần nhức nhối, chỉ chạm nhẹ tôi như muốn vỡ tan
Cố khiến mình hờ hững, lạnh lùng nhưng đôi mắt dại khờ của tôi vẫn chẳng ngừng tìm kiếm bóng hình anh
Hãy nói với tôi người dấu yêu, rằng anh còn nhận ra tôi chứ?
Phải rồi. Đã một năm qua đi, chẳng còn gì khiến tôi ngỡ ngàng nữa đâu.
(Giáng sinh hạnh phúc ngập tràn)
Tôi gói trọn yêu thương và gửi trao đến anh.
Cùng tiếng lòng chân thật: "Tôi yêu anh"
Tôi đã tỏ bày như thế đó!
Để giờ đây, tôi thấy mình từng khờ khạo quá đỗi
Nhưng ngay cả giây phút này đây, chỉ cần anh trao tôi nụ hôn dịu ngọt ấy.
Tôi biết mình sẽ hoá thành kẻ ngốc như ngày nào.
Mùa giáng sinh ấy, tôi đã dành trao anh tất thảy yêu thương nơi con tim tình si
Nhưng chẳng đợi chờ tháng năm qua, anh rũ bỏ tấm chân tình ấy quá đỗi vội vàng.
Mùa Giáng sinh này đây, tôi sẽ chẳng còn ngập chìm trong nước mắt yếu hèn
Tôi sẽ gửi trao hết tới người biết trân trọng tấm chân tình này đây!
Một người đàn ông thật đặc biệt.
Giáng sinh ấy, tôi đã trao anh cả trái tim chân thành, nhiệt huyết
Nhưng chỉ ngày sau, anh vội buông lơi chẳng chút đắn đo
Giáng sinh này, chuỗi ngày thương đau đẫm nước mắt sẽ chẳng còn đeo bám tôi
Tôi sẽ trao trọn yêu thương này đến người đàn ông duy nhất ấy
Người đàn ông đặc biệt ấy.
Một phòng tiệc chật chội bạn bè, với ánh nhìn mệt mỏi.
Tôi trốn tránh anh và tâm hồn giá lạnh của anh nữa.
Chúa ơi, tôi đã nghĩ anh là người tôi có thể dựa dẫm.
Tôi đã nghĩ rằng mình có thể là một bờ vai để anh tựa vào mỗi khi muốn khóc.
Trước diện mạo người tình với ngọn lửa tình rực cháy nơi sâu thẳm con tim
Người đàn ông ẩn dưới vẻ ngoài mạnh mẽ ấy, đã khiến con tim tôi rạn vỡ, đớn đau.
Nhưng bây giờ tôi đã tìm được tình yêu đích thực, anh sẽ không thể đùa cợt tôi được nữa.
Mùa Giáng sinh ấy, tôi đã dành trao anh trọn yêu thương nơi con tim chân thành
Nhưng ngay sau đó thôi, anh phũ phàng gạt đi tất thảy
Mùa giáng sinh này, tôi sẽ chẳng để mình lạc đi trong nước mắt thương đau
Tôi sẽ dành trao thương yêu bất tận này, đến người đàn ông sẵn sàng đón nhận.
Người đàn ông đặc biệt của riêng tôi.
Dưới đây là một số từ vựng bạn có thể gặp trong bài hát này:
Từ vựng | Phiên âm | Định nghĩa |
Christmas again kiss distance wrap fool tired cry soul surprise special recognize tear shoulder fire to give sb st to give st to sb to catch one's eye to make a fool of sb | /ˈkrɪsməs/ /ə'gein/ /kis/ /'distəns/ /ræp/ /fu:l/ /'taiəd/ /krai/ /soul/ /sə'praiz/ /'spe∫l/ /'rekəgnaiz/ /tiə/ /'∫ouldə/ /'faiə/ /giv/ /giv/ /kæt∫/ /meik/ | (n) Giáng sinh (adv) một lần nữa (v) hôn (n) khoảng cách (v) gói (a) ngu ngốc (n) mệt mỏi (v) khóc (n) tâm hồn (v) ngạc nhiên, ngỡ ngàng (a) đặc biệt (v) nhận ra (n) nước mắt (n) bờ vai (n) ngọn lửa (v) trao, tặng ai cái gì (v) trao,tặng ai cái gì (v) bắt gặp ánh mắt của ai (v) biến ai đó thành kẻ ngốc |
Trên đây là lyrics, lời dịch và một số từ vựng trong bài hát Last Christmas. Hy vọng bài viết này sẽ giúp bạn học thêm được một bài hát mới, bổ trợ thêm một vốn từ vựng bổ ích và còn học được cách dịch cực hay qua lời dịch của bài hát này.
VnDoc chúc bạn học tiếng Anh hiệu quả!