Lầu Hoàng Hạc
Lầu Hoàng Hạc - Thôi Hiệu
Mời các bạn học sinh tham khảo tài liệu: Lầu Hoàng Hạc, với nội dung bài thơ đã được VnDoc.com cập nhật đầy đủ sẽ giúp các bạn học sinh học tốt Ngữ văn lớp 10, qua tài liệu các bạn sẽ làm bài phân tích thơ, soạn bài lớp 10 hay hơn. VnDoc.com mời các bạn học sinh và thầy cô tham khảo.
Lầu Hoàng Hạc
Tích nhân dĩ thừa hoàng hạc khứ,
Thử địa không dư Hoàng Hạc lâu.
Hoàng hạc nhất khứ bất phục phản,
Bạch vân thiên tải không du du.
Tình xuyên lịch lịch Hán Dương thụ,
Phương thảo thê thê Anh Vũ châu.
Nhật mộ hương quan hà xứ thị?
Yên ba giang thượng sử nhân sầu.
Dịch nghĩa
Người xưa đã cưỡi hạc vàng bay đi,
Nơi đây chỉ còn lại lầu Hoàng Hạc.
Hạc vàng một khi bay đi đã không trở lại,
Mây trắng ngàn năm vẫn phiêu diêu trên không.
Mặt sông lúc trời tạnh, phản chiếu cây cối Hán Dương rõ mồn một,
Cỏ thơm trên bãi Anh Vũ mơn mởn xanh tươi.
Trời về chiều tối, tự hỏi quê nhà nơi đâu?
Trên sông khói toả, sóng gợn, khiến người sinh buồn!
Lầu Hoàng Hạc ở phía tây nam thành Vũ Xương.
Bài thơ này được sử dụng trong các chương trình SGK Văn học 10 giai đoạn 1990-2006, SGK Ngữ văn 10giai đoạn từ 2007 (đọc thêm).