Cặp từ dễ nhầm lẫn chính tả: Giã tâm hay dã tâm
Cặp từ dễ nhầm lẫn chính tả: Giã tâm hay dã tâm chi tiết giúp học sinh dễ dàng tham khảo để chuẩn bị tốt cho kiểm tra sắp tới trong chương trình môn Tiếng Việt 4
Cặp từ dễ nhầm lẫn chính tả: Giã tâm hay dã tâm
X Giã tâm
V Dã tâm
Dã tâm là từ đúng chính tả
Giải thích:
Dã tâm là một tính từ (từ mượn tiếng Hán), trong đó: dã có nghĩa là tàn bạo, ác, bất chấp đạo lí và tâm có nghĩa là lòng dạ, tình cảm của con người.
Vì vậy, dã tâm mang ý nghĩa lòng dạ nham hiểm, độc ác, xấu xa
Từ này đồng nghĩa với gian ác, thâm hiểm, hung ác, độc ác
Tham khảo thêm một số trường hợp dùng từ Dã man qua các câu sau:
Kẻ thù đã có dã tâm xâm lược đất nước ta. (Ý nói kẻ thù đã có suy nghĩ ác độc rằng sẽ xâm chiếm nước ta bằng mọi cách, dù phải sử dụng cách thức độc ác, tàn nhẫn nhất)
Mụ phù thủy độc ác có dã tâm tiêu diệt nàng Bạch Tuyết. (Ý nói mụ phù thủy có lòng dạ độc ác, xấu xa, nham hiểm, muốn hãm hại Bạch Tuyết)