Cặp từ dễ nhầm lẫn chính tả: Phố sá hay phố xá
Cặp từ dễ nhầm lẫn chính tả: Phố sá hay phố xá chi tiết giúp học sinh dễ dàng tham khảo để chuẩn bị tốt cho kiểm tra sắp tới trong chương trình môn Tiếng Việt 4
Cặp từ dễ nhầm lẫn chính tả: Phố sá hay phố xá
X Phố sá
∨ Phố xá
Phố xá là từ đúng chính tả
Giải thích:
Phố xá là một danh từ (từ mượn tiếng Hán), trong đó: phố có nghĩa là dãy nhà, đường ở thành thị có nhiều nhà và xá có nghĩa là nhà ở hoặc nhà ở tạm (nhà trọ).
Vì vậy, phố xá mang ý nghĩa gọi chung các dãy phố, là nơi tập trung nhiều cửa hàng, nhà ở.
Từ này đồng nghĩa với đường phố, thị trấn, khu phố.
Tham khảo thêm một số trường hợp dùng từ Phố xá qua các câu sau:
Ngày Tết, phố xá tấp nập người đi sắm Tết. (Ý nói đường phố nhộn nhịp, tấp nập người mua sắm và ngày Tết)
Ánh đèn lung linh, huyền ảo của phố xá về đêm. (Ý nói ánh đèn ở đường phố lung linh, huyền ảo)
Phố xá ngày nay hiện đại và phát triển hơn so với trước đây. (ý nói đường phố, các dãy nhà ngày càng hiện đại và phát triển hơn.)