Những câu xin lỗi bằng tiếng Anh hay nhất

VnDoc. Ti tài liệu, văn bản pháp lut, biu mu min phí
Nhng câu xin li trong cuc sng đời thường
Sorry. (Xin li nhé)
I’m sorry (Tôi xin li/ Tôi rt tiếc)
I’m so sorry! (Tôi rt xin li)
Sorry for your loss. (Tôi rt ly làm tiếc v s mt mát ca cu/ bạn (khi người thân qua
đời)
Sorry to hear that. (Tôi rt tiếc khi nghe/ biết điều đó (khi ai đó chia sẻ thông tin không tt như
mt đa tr b m hoc b mt việc,…)
I apologise. (Tôi xin li (khi bn gây ra sai sót/ li lm gì đó))
Sorry for keeping you waiting. (Xin lỗi vì để bn phi ch đợi)
Sorry I’m late/ Sorry for being late (Xin lỗi, tôi đến mun.)
Please forgive me. (Làm ơn hãy tha thứ cho tôi)
Sorry, I didn’t mean to do that. (Xin li, tôi không c ý m vy (bạn tình làm sai điu
đó))
Excuse me. (Xin li (khi bn làm phiền ai đó))
Pardon me. (Xin li (khi bn mun ngt lời ai đó hoặc dùng tương t như “excuse me”))
Terribly sorry (Vô cùng xin li)
I have to say sorry you (Tôi phi xin li anh)
I forget it by mistake (Tôi sơ ý quên mất)
I was careless (Tôi đã thiếu cn thn)
That’s my fault – (Đó là lỗi ca tôi)
I was wrong (Tôi đã sai)
I don’t mean to (Tôi không c ý)
I feel that I should be responsible for that matter (Tôi cm thy có li v việc đó)
How should I apologize you? (Tôi phi xin li bn như thế nào đây)
I don’t mean to make you displeased (Tôi không c ý làm bn pht lòng)
Sorry I have no choice (Xin li tôi không có s la chn nào c)
Sorry to bother you (Xin lỗi đã làm phiền bn)
I owe you an apology (Tôi n bn mt li xin li (dùng khi bạn đã mắc sai lm khá lâu ri).
I cannot express how sorry I am. (Tôi không th din t được mình cm thy hi hận như thế
nào.
Nhng câu xin li trong tình yêu hay nht
VnDoc. Ti tài liệu, văn bản pháp lut, biu mu min phí
When he was angry, I felt like I was being threatened. Now I do not make him mad but more
angry once again - Lúc anh gin d, em thy như mình đang b đe da. Gi em chng di
làm anh gin thêm mt ln na đâu.
You forgive me, please: Anh tha li cho em nhé.
I really apologize anh. I realized his omission: Em thc s xin lỗi anh.Em đã nhận ra s thiếu sót
ca mình ri!
I knew I had hurt him. Give them the opportunity to make him happy again: Em biết mình đã
làm anh tổn thương. Cho em cơ hi đ khiến anh vui v li nhé ?
I love you, I hate the ” war ” and I regret that they were strangers trigger “war”: Em yêu anh, em
ghét “chiến tranh” và em rất tiếc vì mình là k châm ngòi cho “cuc chiến” đó.
He was mad at me? Also long abhorrence angry, right ? Do not be mad at me anymore! I know
that I miss you and I’m really miss him. We do not together anymore nhé angry! He was angry,
but you change your mind: Anh đang giận em à? Cũng biết gin lâu gm nhỉ? Đng gin em
na mà! Em biết anh đang nh em cũng như em đang rt nh anh. Chúng mình đừng gin di
nhau na nhé! Anh mà còn gin nữa là em đổi ý đấy!
Do not be mad at me anymore nhé you! Love sometimes anger, with its joys and pains, although
her love of them is not very much sweet (because he or mad) but the sweet period that is
sufficient to prove the love of 2 we that love will never change his true! I love you, you all mad
at me I got you: Đừng gin em na nhé anh! TÌnh yêu lúc gin hn, lúc vui lúc bun, tuy
rng tình yêu của chúng mình không đưc ngt ngào cho lm (vì anh hay giận mà) nhưng cái
khong thi gian ngt ngào ấy cũng đã đ chng minh tình yêu ca 2 chúng ta rng tình yêu s
không bao gi thay đổi đúng không anh! Em mãi yêu anh, anh hết gin em ri nhé!
Miss you so much! He, mad honey. I asked him, but he’s all mad at me then just relaxed go mad
when he is angry, all alone. I just messaging to inform you one thing these days I really miss
you, remember too much attention! Do not be mad at me anymore: Nh anh nhiu lm! Anh,
gin em à. Em hi anh thế thôi ch anh giân em thì c gin thoải mái đi đến khi nào anh hết gin
thì thôi. Em ch nhắn tin để thông báo vi anh một điều nhng ngày qua em rt nh anh, nh
nhiu lm ý! Đừng gin em na nhé!
I’m sorry for making you sad, all at his only way that you too. Well do not be mad at me long
ahead. I await his message there: Anh! Em xin lỗi đã làm anh buồn, tt c cũng chỉ ti anh
chiều em quá mà. Thôi đừng gin em lâu na nhé. Em ch tin nhn ca anh đy!
Forgive me! Excuse me then, i have made you sad right now. I promise I will fix. But he also
promised not to upset me that much more to go, without his beside me extremely sad. I always
wanted him to laugh with you! Forgive me ok: Tha li cho em nhé! Xin lỗi anh nhé, em đã làm
VnDoc. Ti tài liệu, văn bản pháp lut, biu mu min phí
anh phi bun ri. Em ha em s sa chữa. Nhưng anh cũng hứa là đừng gin em nhiu n
thế nữa nhé, không anh “léo nhéo” bên cnh em thy buồn cùng. Em lúc nào cũng muốn
anh vui cưi bên em! Tha li cho em nhé!
Li xin li bng Tiếng Anh đầu bức thư, email trang trọng
I would like to express my regret. (Tôi mun nhn mnh s hi tiếc ca mình).
I apologize wholeheartedly/ unreservedly. (Tôi toàn tâm toàn ý mun xin li)
Sincerely apologies (Li xin li chân thành)
Please accept my/ our sincere apologies. (Làm ơn chấp nhn li xin li chân thành ca tôi/
chúng tôi)
Please accept my/ our humblest apologies. (Làm ơn chấp nhn li xin li bé nh ca tôi/ chúng
tôi)
Cách nói xin li bng tiếng Anh sung sã vi bn bè
My bad Là ti t (ph biến vi thiếu niên)
Whoops Rt tiếc
Oops, sorry. Xin li
Mi các bn vào tham kho các bài tiếp theo ti: https://vndoc.com/tu-vung-tieng-anh

Những câu xin lỗi bằng tiếng Anh

VnDoc.com xin gửi đến các bạn Những câu xin lỗi bằng tiếng Anh hay nhất được sưu tầm và đăng tải rất hữu ích cho các bạn làm tài liệu học tập cũng như trong công việc và cuộc sống hàng ngày. Mời các bạn vào tham khảo.

Ngoài việc bổ sung lượng từ vựng cần thiết vào kho từ của mình, các bạn cũng đừng quên làm bài tập để ôn luyện mảng này cho phần ngữ pháp tiếng Anh thêm nâng cao nhé! Chúc các bạn học tốt!

Đánh giá bài viết
1 336
Sắp xếp theo

    Từ vựng tiếng Anh

    Xem thêm