Những câu Tiếng Anh đúng ngữ pháp một cách khó tin
Những câu Tiếng Anh đúng ngữ pháp một cách khó tin
VnDoc.com mời các bạn tham khảo những câu Tiếng Anh "đặc biệt", nếu không để ý kỹ hoặc nắm vững kiến thức ngữ pháp Tiếng Anh một cách chắc chắn, các bạn có thể nhầm lẫn rằng những câu này sai ngữ pháp Tiếng Anh. Mời các bạn tham khảo.
Bài tập trắc nghiệm về các thì trong Tiếng Anh online
Những câu Tiếng Anh trong 7 hình dưới đây có đúng ngữ pháp hay không? Bạn có thể tự suy ngẫm trước khi xem phần giải thích nhé.
1. All the faith he had had had o effect on the outcome of his life.
Câu này bị phần mềm kiểm tra chính tả, ngữ pháp của Microsoft Word đánh dấu là sai, nhưng thực ra, theo các chuyên gia nó lại là đúng.
Giải thích: Câu văn trên có nghĩa "Đức tin của anh ấy từng có không có tác động gì lên cuộc đời anh". Thậm chí các công cụ kiểm tra chính tả cũng cho rằng câu này của bạn là sai ngữ pháp ở bốn chữ "had" liên tiếp. Tuy nhiên, chữ "had" thứ nhất và thứ ba là trợ động từ của thì quá khứ hoàn thành, hai từ "had" còn lại là động từ. Bạn sẽ dễ hiểu hơn nếu thay hai động từ "had" thứ hai và thứ tư bởi hai động từ có nghĩa tương tự khác, chẳng hạn như "All the faith he had kept had taken no effect on the outcome of his life".
2. I want to put a hyphen between the words fish and and and and and chips in my Fish-And-Chips sign' would be clearer if quotation marks had been placed before fish, and between fish and and, and and and and, and and and and, and and and and, and and and and, and and and chips, as well as after chips.
If this were done, the original sentence would read as follows: "I want to put a hyphen between the words 'Fish' and 'And' and 'And' and 'Chips' in my Fish-and Chips sign." (You would use single hyphens because double hyphens are used to begin and end the sentence inside the larger sentence.)
Giải thích: Câu văn này chủ yếu xoay quanh việc hãy đặt dấu gạch ngang giữa các từ trong cụm "Fish And Chips" và đặt dấu ngoặc kép lên những từ cần trích dẫn, chẳng hạn như "Fish", "And", "Chips". Nếu điều mà nhân vật đang thắc mắc được thực hiện, bạn sẽ có câu "Tôi muốn đặt dấu gạch ngang giữa các từ 'Fish' và 'And' và 'And' và 'Chips' trong biển báo."
3. The old man the boats.
Đây có thể là một câu có nghĩa hay không? Phải chăng đây là một câu thiếu động từ? Bạn có thể suy nghĩ và sau đó xem giải thích.
Giải thích: "Man" được biết đến là một danh từ nhiều hơn là một động từ. Nhưng trong câu này, "man" có nghĩa "đứng vào vị trí để vận hành máy móc". Câu văn này có nghĩa "Người già vận hành con thuyền".
4. Fruit flies like a banana.
Câu đầu tiên "Time flies like an arrow" không gây khó khăn về mặt dịch thuật. Nhưng sang câu thứ hai, nếu nói "Hoa quả bay như một quả chuối" có vẻ không ổn lắm về mặt ngữ nghĩa. Liệu nên hiểu câu này như thế nào? Bạn có thể suy ngẫm và xem giải thích.
Giải thích: Bạn không nên bị mệnh đề đầu đánh lạc hướng cách hiểu câu văn này thành "Thời gian bay nhanh như một mũi tên, nhưng hoa quả bay như một quả chuối". Mệnh đề "Fruit flies like a banana" nên được đọc theo nhịp "Fruit flies/ like a banana" - Những con ruồi giấm/ thích chuối. Câu này hàm ý hai mệnh đề trông có cấu trúc tưởng như giống nhau nhưng thực ra, từ "flies" ở mỗi bên đều có vai trò khác nhau. "Flies" thứ nhất là động từ có nghĩa "bay", "flies" thứ hai là danh từ có nghĩa "con ruồi", "fruit flies" là những con ruồi dấm.
5. Whether the weather is fine,
Or wether the weather is not,
Whether the weather is cold,
Or whether the weather is hot,
We'll weather the weather
Whatever the weather,
Whether we like it or not.
Một bài thơ phức tạp với nhiều yếu tố đồng âm, đa nghĩa có thể làm người nghe bối rối. Bạn hiểu bài thơ này như thế nào?
Giải thích: Đoạn thơ này khó hiểu khi đọc to lên vì sự đồng âm giữa "whether" và "weather" /'weð.ər/. Bên cạnh đó, từ "weather" khi ở dạng danh từ có nghĩa "thời tiết", nhưng khi là động từ còn có nghĩa là "đương đầu". Chưa hết, bài thơ còn chứa từ "the" đệm âm thêm vào cùng với hai từ đồng âm "whether" và "weather". Tất cả những yếu tố này khiến người nghe cảm thấy bối rối, khó hiểu. Tuy nhiên, bạn có thể bình tĩnh đọc từng câu và dịch ra được một bài thơ tròn nghĩa như sau:
Dù thời tiết có đẹp
Hay dù thời tiết không đẹp
Dù thời tiết có lạnh
Hay dù thời tiết có nóng
Thì chúng tôi cũng sẽ đương đầu với thời tiết
Bất kỳ loại thời tiết nào
Dù chúng tôi có thích điều đó hay không nữa.
6. The complex houses married and single soldiers and their families.
Thông thường, khi nhìn vào "complex" chúng ta nghĩ nó là một tính từ, còn "houses" là danh từ, "married" là động từ. Với cách nghĩ đó, câu này trở nên vô cùng khó hiểu. Tuy nhiên, bạn có thể phân tích câu xem đâu là chủ ngữ, đâu là vị ngữ để có một câu hoàn chỉnh, đúng ngữ pháp.
Giải thích: Nếu bạn nghĩ rằng "complex" là tính từ, "houses" là danh từ thì bạn sẽ không thể dịch phần còn lại của câu văn này."Complex" là danh từ có nghĩa "tòa nhà". "House" còn là một động từ có nghĩa "tồn tại, trú ngụ". Câu văn này có nghĩa "Tòa nhà là nơi trú ngụ ở những người lính độc thân, đã kết hôn với gia đình họ".
7. Sometimes I read read as read when it's supposed to be read as read.
Khó mà hiểu được câu này một cách chính xác nếu chỉ nhìn chữ mà không đọc to nó lên. Bạn hãy thử xem để biết câu này có đúng ngữ pháp, chính tả hay không.
Giải thích: Câu văn này chơi chữ từ việc thì quá khứ và quá khứ phân từ của "read" /riːd/ vẫn được viết là "read" nhưng lại có cách đọc là /red/. Khi đọc to nó lên, câu này sẽ có nghĩa là: "Đôi khi tôi đọc từ "read" như là /riːd/ dù đáng nhẽ nó nên được đọc là /red/", hoặc "Đôi khi tôi đọc từ "read" như là /red/ dù đáng nhẽ nó nên được đọc là /riːd/.