Tham quan hay Thăm quan là đúng chính tả

“Tham quan” hay “Thăm quan” là đúng chính tả

Tham quan hay Thăm quan là đúng chính tả giúp các bạn phân biệt sự khác nhau của 2 từ này cũng như cách dùng đúng sai, hoàn cảnh dùng cụ thể. Mời các bạn tham khảo.

Trong cuộc sống và làm việc, có lúc tưởng chỉ là 1 từ đơn giản nhưng lại rất khó khi viết vào trong 1 văn bản. Có nhiều người vẫn cho rằng hai từ đấy có cùng 1 ý nghĩa nên có thể dùng từ nào cũng được. Nhưng theo” từ điển bách khoa Tiếng Việt” thì chỉ có 1 từ mới đúng với ngữ pháp chính tả và ngữ cảnh sử dụng thôi. Vậy thì “Tham quan” hay là “Thăm quan mới đúng chính tả?

1.” Tham quan” là gì?

“Tham” có nghĩa là can dự, can thiệp hay tham dự vào một việc nào đấy đang diễn ra. “Quan” Có nghĩa là quan sát, theo dõi một sự vật, sự việc hay hiện tựơng nào đó. Theo “thư viện pháp luật” thì Tham quan là hoạt động của khách du lịch trong ngày tới thăm nơi có tài nguyên du lịch với mục đích tìm hiểu, thưởng thức những giá trị của tài nguyên du lịch đó. Từ này cũng hay được sử dụng trong những chuyến đi của nhiều đoàn du lịch hay là lúc chúng ta giao tiếp thường ngày cùng với nhau.

2. “Thăm quan” là gì?

“Thăm” nghĩa là đến thăm viếng, hỏi han ai đó đang bị ốm, bị mệt. Đây là 1 từ Thuần Việt. “quan” có nghĩa là quan sát, nhìn nhận một sự vật sự việc nào đó. Đây là một từ Hán Việt. Nhưng về theo nguyên tắc thì từ Thuần Việt và Hán việt không thể đi chung với nhau được. Trong từ điển tiếng Việt cũng không tra được nghĩa của từ “Thăm quan”.

3. “Tham quan” hay “Thăm quan” là đúng chính tả

Ở trên chúng tôi đã nêu rõ hai khái niệm nên chắc hẳn bạn cũng đã một phần hiểu rõ được tính chất thực sự của 2 từ “Tham quan” và “Thăm quan rồi nhỉ”. Theo như những gì đã tìm hiểu và chứng minh ở trên thì “Tham quan” mới đúng chính tả và phù hợp với ngữ cảnh mình sử dụng nhé!

Thay vào đó nếu bạn tìm đọc các văn bản chính thống, siêng năng tra cứu ngữ pháp tiếng việt thì đều nhận thấy rằng “tham quan” là từ được sử dụng phổ biến nhiều nhất chứ không có từ “thăm quan”.

4. Vậy tai sao lại có sự nhầm lẫn chính tả giữa “Tham quan” và “Thăm quan”

Việc nhầm lẫn chính tả trong cuộc sống giao tiếp hàng ngày thì cũng đã phổ biến. Việc nhầm lẫn và sai chính tả cũng có thể do ngữ pháp của từng vùng miền phát âm khác nhau, hoặc là do sự nhầm lẫn nhưng không chịu hoặc quên sửa đổi làm cho bạn phát âm sai chính tả trở thành một thói quen thường ngày.

>> Tham khảo thêm: 10 cặp từ trong Tiếng việt ai cũng dễ lẫn lộn

Tiếng Việt chúng ta rất phong phú, vì thế nếu chúng ta biết tận dụng, sử dụng nó hợp lý và đúng ngữ cảnh thì sẽ rất thú vị đấy.

Mong rằng, qua bạn viết này VnDoc đã giúp bạn một phần nào đó trong việc phân biệt và nhận định lỗi sai chính tả trong tiếng việt hướng dẫn các Quy tắc chính tả đúng chuẩn, để có cách sửa chữa kịp thời sử dụng phù hợp trong văn nói và văn viết hàng ngày.

Đánh giá bài viết
2 13.195
0 Bình luận
Sắp xếp theo
Quy tắc chính tả Xem thêm