Học tiếng Anh qua bài hát Thunderclouds - LSD ft Sia, Diplo, Labrinth

1 192

Lời bài hát Thunderclouds - Lời dịch bài hát Thunderclouds

Học tiếng Anh qua bài hát Thunderclouds - LSD ft Sia, Diplo, Labrinth được phát hành MV chính thức ngày 30/08/2018, mô tả sự lo lắng và lo sợ trong mối quan hệ tình cảm, lòng tin tưởng lẫn nhau giữa các cặp đôi khi mà một trong hai người đã từng bị lừa dối trong quá khứ. Bài hát với giai điệu bắt tai, giọng ca nội lực và truyền cảm của Sia nhanh chóng được công chúng đón nhận và yêu thích. Mời các bạn cùng học tiếng Anh qua bài hát Thunderclouds và có những giây phút nghe nhạc thoải mái nhất. 

Nhóm nhạc, LSD, bao gồm ba thành viên, lần lượt là: nhạc sĩ người Anh Labrinth, ca sĩ người Úc Sia và DJ/nhà sản xuất thu âm Diplo. Trước đó nhóm nhạc đã tung ra đĩa đơn ca khúc "Genius" vào ngày 3 tháng 5 năm 2018 và "Audio", vào ngày 10 tháng 5 năm 2018,

Ngày 30/08/2018, nhóm tung ra đĩa đơn thứ ba là Thunderclouds - Bài hát nói về những suy nghĩ hoang tưởng, sợ hãi bị bỏ rơi, lừa dối cũng như nỗi đau của cảm giác không được yêu thương do không có sự tin tưởng của người bạn đời, người yêu trong mối quan hệ tình cảm. Thông điệp bài hát đưa ra là một lời bảo đảm rằng cho người thân yêu rằng không nên sợ, hãy vượt qua những suy nghĩ và cảm xúc tiêu cực mà họ đã trải qua trong quá khứ, hãy đặt niềm tin vào người kia, dũng cảm bước tiếp trong mối quan hệ tình cảm. 

MV bài hát Thunderclouds - MV Official Thunderclouds

Và, khi nghe bài hát, nếu bạn thấy thật quen tai, ngờ ngợ thì không cần phải ngạc nhiên đâu, đây chính là bài hát trong quảng cáo Samsung Note 9 đang chiếu trên TV đấy!

Một trong những phương pháp học Từ vựng Tiếng Anh, cấu trúc ngữ pháp, giao tiếp hiệu quả là học Tiếng Anh qua lời bài hát. Cùng xem ngay lời Thunderclouds được giới thiệu ngay dưới đây.

Lời bài hát Thunderclouds - Thunderclouds Vietsub

Lyrics Thunderclouds

[Verse 1: Sia]

All I need is one
One old man is enough
Babe, you got it wrong
Please turn your fears into trust, to trust

[Pre-Chorus: Sia & Labrinth]

Where did love go?
When all is said and done?
Hey now put your hands in the air
I'ma go through your stuff

Where did love go?
You put the running into run
You asking me to stay
But I never met a girl I could trust


[Chorus: Labrinth & Sia, Both]

You’re sayin’ those words like you hate me now (wo-oah)
Our house is burning when you’re raisin’ Hell (wo-oah)
Here in the ashes, your soul cries out (a-a-ah)
But don’t be afraid of these thunderclouds
These thunderclouds, oh no
These thunderclouds, oh no, no


[Verse 2: Labrinth]

All I need is love (da-dum, dum, dum)
All I need is a word (da-dum, dum, dum)
All I need is us (da-dum, dum, dum)
You turn nouns into verbs, to verbs

[Pre-Chorus: Labrinth & Sia]

Where did love go?
When all is said and done?
Hey now put your hands in the air
I'ma go through your stuff

Where did love go?
You put the running into run
You asking me to stay
But I never met a man I could trust


[Chorus: Sia & Both]

You’re sayin’ those words like you hate me now (wo-oah)
Our house is burning when you’re raisin’ Hell (wo-oah)
Here in the ashes,​ your soul cries out (a-a-ah)
But don’t be afraid of these thunderclouds
These thunderclouds, oh no
These thunderclouds, oh no, no
These thunderclouds, oh no
These thunderclouds, oh no, no


[Outro: Sia]

These thunderclouds
These thunderclouds
These thunderclouds
Ohh

Lời Việt bài hát Thunderclouds

[Verse 1: Sia]

Tôi chỉ cần một người duy nhất
Một người "từng trải" là đủ rồi
Anh yêu ơi, anh hiểu nhầm rồi
Làm ơn hãy thay nỗi sợ hãi bằng lòng tin, tin em đi

[Pre-Chorus: Sia & Labrinth]

Tình yêu thuở mặn nồng đâu rồi?
Khi mọi lời đã nói, mọi điều đã xong
Giờ tôi đã khiến em đầu hàng rồi
Tôi sẽ sửa soạn đồ của em
Tình cảm ngày xưa còn đâu?
Anh một lòng muốn kết thúc muốn quan hệ này
Em nài nỉ tôi ở lại
Nhưng tôi chưa gặp được con gái nào đáng tin cả 

[Chorus: Labrinth & Sia, Both]

Em nói ra những lời đó như thể giờ em rất hận tôi
Tình cảm của chúng ta giờ đang bừng cháy rực bởi ngọn lửa địa ngục từ em
Trong đống tro tàn này linh hồn của em đang gào thét
Nhưng đừng sợ những thử thách như cơn bão tố này,
Những cơn mây dông này, không, đừng sợ
Những khó khăn thử thách này, không, đừng sợ

[Verse 2: Labrinth]

Tất cả những gì tôi cần là tình yêu
Tôi chỉ cần một từ mà thôi
Tôi chỉ cần đôi ta
Em đã biến những lời nói thành hành động

[Pre-Chorus: Labrinth & Sia]

Vậy tình yêu của chúng ta đi đâu rồi?
Khi mọi lời đã nói, mọi điều đã xong
Giờ anh hãy đầu hàng đi thôi
Tôi sẽ sửa soạn đồ của anh
Tình cảm mặn nồng đã đi đâu rồi?
Em chỉ muốn chúng ta chia tay
Anh cầu xin tôi ở lại
Nhưng tôi chưa gặp được người đàn ông nào tôi có thể tin tưởng.

[Chorus: Sia & Both]

Anh nói ra những lời đó như thể bây giờ anh rất hận tôi
Mái ấm chúng ta chìm trong biển lửa mỗi khi anh nổi cơn thịnh nộ
Tâm hồn của anh sẽ gào thét đau đớn trong đống tàn tro còn lại
Nhưng hãy mạnh mẽ trước những bão tố của cuộc đời
Những thời điểm khó khăn này, không
Những cơn mưa dông đáng sợ, không, đừng sợ
Những bão dông âm u, không
Những đám mây đen trong đời, không, đừng sợ

[Outro: Sia]

Những lần đổ vỡ,
Những lần chia tay
Những dông tố cuộc đời
Ohh, không đừng sợ

LSD - Thunderclouds (Official Lyric Video) ft. Sia, Diplo, Labrinth

Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Thunderclouds 

Thunderclouds (n) = storm: Bão tố, mây dông (một đám mây rộng, được tích điện và tạo ra sấm sét)

* Thunderclouds trong bài có nghĩa mưa dông, ám chỉ những mâu thuẫn xung đột của những cặp yêu nhau, chưa có nhiều niềm tin vào nhau, cũng như còn ảnh hưởng từ những vết thương do các mối quan hệ cũ gây ra.

Ash (n): đống tro tàn - Dạng số nhiều: Ashes

* Ashes to ashes: Cát bụi trở về với cát bụi

Soul (n): Linh hồn, tâm hồn.

Cry out (v): Khóc to

*Cry me a river: Khóc thật nhiều, khóc thành dòng sông.

Chú thích: Xin được nói rõ thêm trong trường hợp có bạn ý kiến là trang VnDoc dịch không sát lời thì: 

Trong bài hát, phần lời 1 Sia có hát: 

Where did love go?
You put the running into run

Dịch theo nghĩa đen tức là Tình yêu đôi ta đã đi chán đến mức anh để từ "chạy" thành "bỏ chạy" thế - (Tình yêu đang running là tình yêu đang có tiến triển, nhưng chuyển qua run là ra đi, chạy đi, có người sắp không còn ở lại nữa) Nên mình dịch thành một lòng từ bỏ mối quan hệ này.

Nên đến lời 2, Labrinth có đá lại là: You turn nouns into verbs, to verbs - Em biến danh từ thành động từ rồi, (running sang run).

Đánh giá chung, bài hát Thunderclouds phần lời không hoa mĩ như nhạc của Taylor Swift hay Adele, câu từ trong bài khá đơn giản và dễ hiểu, nhạc nghe thì nghiện thôi rồi. Nhạc và giọng Sia bao chất, nhất là nó càng được phổ biến thông qua quảng cáo Samsung Note 9. 

Hai bài hát còn lại của LSD là Genius và Audio cũng rất hay. Các bạn rảnh hãy nghe nhé. 

Đánh giá bài viết
1 192
Nhạc tiếng Anh Xem thêm